En faisant un petit tour sur les blogs j'ai pêché chez
ce petit dico que j'ai mis à ma sauce
J'espère que comme à moi il vous rendra service de temps en temps.
A bientôt
| Abréviations | Significatif | Traduction |
| A.T.C. | Artist Trading Card | Cartes artistiques échangées contre certaines consignes |
| BLOG | Contractation Du Mot Anglais | Journal de blog virtuel |
| D.H. | Dear Husband | Cher époux |
| F.Y.I. | For Your Interest | Pour votre information |
| K.A.L. | Knit A Long | groupe tricotant en même temps un même modèle |
| L.O.L. | Laughing Out Loud | Rire à gorge déployée |
| N.S.P. | No Secret Pal | Echange s'étalant sur une année avec une brodeuse inconnue |
| P.I.F. | Pay It Forward | Echanges où l'on paie à l'avance |
| R.R. | Round Robin | Groupe de brodeuses qui font circuler une toile entre elles |
| S.A.L. | Stich A Long | Groupe brodant en même temps un même modèle, soit avec un objectif défini, soit juste ensemble |
| S.E.X. | Stash Enhancement Expérience | Tour des boutiques de Broderies |
| S.A.B.L.E. | Stash Acquisition Beyond Life Expectancy | Accumulation d'ouvrages de broderies plus qu'on ne pourra en broder en une vie ! |
| S.P.A.M. | Spiced Pork And Meat | Aliment peu ragoutant de l'armée US qui est devenue, par dérision, grâce au Monthy Piton |
| S.O.C.S. | Spirit Of Cross Stitch | Expositions de broderies |
| T.A.G. | "Y're Tag" | C'est toi le chat, jeu de questions-réponses circulant sur les blogs. |
| TIN BOX |
| Boîte en métal |
| U.F.O. | Un Finished Object | Ouvrage commencé, non terminé, oublié au fond du panier |
| U.P.S. | Unstarted Projecty Stitchery | Ouvrage de broderie en projet |
| W.I.P.S. | Work In Progress | Ouvrages en cours |
|
|
|
|